首页 > 健康养生

孟子三章原文及翻译(孟子三章的原文及译文)

健康养生 2023-09-10 18:31:01
生活中很多小伙伴不了解孟子三章原文及翻译(孟子三章的原文及译文)这件事,今天小编针对这个问题做了这篇文章,详细内容我们来看一下。

孟子三章原文及翻译(孟子三章的原文及译文)

生于忧患死于安乐(1)原文:顺发生于一亩田,养于楼间距,胶养于鱼盐,管奕武养于秀才,孙帅奥养于海,白养于市井。先说《孟子》三章的原文和译文。接下来,就让我们一起来认识一下吧!

孟子《三章》的原文与翻译

生于忧患死于安乐。

(1)原文:顺发生于亩,傅说养于楼间,胶养于鱼盐,关颐武养于秀才,孙帅奥养于海,百里奚养于市。

所以天降大任,人必先苦其心志,苦其筋骨,饿其身,空其身,乱其行。因此,耐心让他们受益匪浅。

人过了还能变,困在脑子里。符号用颜色,头发用声音,然后隐喻。一个国家,如果国内没有大臣和足以辅佐国王的贤士,往往会有邻国覆灭而外国不与之匹敌的危险和来自国外的祸患。这样,你就知道悲伤足以使人活着,享乐的轻松足以使人死亡。

有利于作战的天气、季节甚至政局,都比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势也比不上作战中的人归和内部团结。

(例如,在方圆的李三有一个小镇。它的外城方圆只有7英里远。如果被士兵包围,它就赢不了。四面包围攻城,一定是夺取了有利于作战的天气和季节,但未能取得胜利,因为有利于作战的天气和季节与有利于作战的地理形势不可比。

城墙不高,护城河不深,武器装备不精良,粮食供应不不足。(但敌人来了)就弃城而逃。这是因为有利于作战的地理形势不如人民的回归和团结。

所以,要让百姓安身立命,不迁居他乡,不能仅仅依靠划定的边疆巩固国防,依靠山河之险震惊天下,依靠精良的武器装备。实行“仁政”的君主,帮助他的人多;一个不实行“仁政”的君主,帮助他的人会更少。很少有人帮他,他的父母,妻子,兄弟姐妹都会背叛他。许多人帮助他,世界上的每个人都会臣服于他。以天下百姓都臣服于他为条件,用自己的兄弟和血肉去攻击甚至背叛了他的君主。所以实行“仁政”的君主,不战而胜。

道义上的支持来自许多对不义之举的微薄支持

(1)原文:

孟子说:“天时不如地利,地利不如人和。”

三里之城,七里之国,被魔戒攻击时所向披靡。丈夫若攻之,则得天时;但是,如果没有赢,不如天时地利人和。

城不高,塘不深,军不强,米不多;把它托付给别人,还不如人类的和谐。

所以说:疆域之民不取边疆之边,社稷不取山川之险,天下之利不取战争之利。得道者助多,失道者助少。帮助少的时候,亲戚会在一旁;多帮忙,天下太平。占尽天下之利而攻亲,君子不战而胜。

(2)翻译:

顺是从外地聘来的,是从砌墙的泥水匠中选来的,是从卖鱼卖盐的小贩中推荐来的,关毅武是从监狱官中放出来的,被聘为摄影,孙帅奥是从僻静的海边聘来的,百里茜是从业务处选来的医生。

所以,上帝要给这样的人一个伟大的使命。他首先要使他的心疼痛,使他的筋骨疲劳,使他的皮肤饥饿消瘦,使他的行动受穷,使他的行动出差错,使他的事情颠倒,这样才能扰乱他的心,使他的性格持之以恒,增加他过去所没有的才能。

一个人经常犯错误,以后才能改正;内心迷茫,思维充血,才能奋起,有所作为;憔悴憔悴,表现在脸上,歌声叹息,(见其面,闻其声)然后人们就认识他了。(一个国家)如果没有拥有法律并能帮助君主的官员,如果没有来自敌对国家和外国的侵略危险,就会经常灭亡。

只有这样,人们才能明白,艰苦激励着人们奋起,使人们生存和发展;而安逸和享乐使人沮丧,必然走向灭亡。

鱼是我想要的。

(1)原文:鱼,我要的;熊掌才是我想要的。鱼和熊掌不可兼得,鱼和熊掌不可兼得。生活也是我想要的;义也是我要的。二者不可兼得,舍生取义者也。

生活是我想要的,我比活着的人更想要,所以我不想得到;如果厌恶中没有比死亡更多的东西,那么怎样做才能避免可以用来逃避恶的恶呢?

人要的无非是命,为什么不用能活的人呢?是什么让人比死人还惨,那为什么不治疗可以治愈的病人呢?如果你是对的,那你生来就没必要,如果你是对的,那你什么都不用做就可以捣乱。

一碗饭,一碗汤,得到它可以活下去,得不到它会饿死。但带着不屑的喝吃,饥饿的行人不愿接受;用脚踢别人吃的,乞丐是不会收的。

这位高级官员接受了它,没有区分它是适当的还是适当的。号召一下,街上的人就有福了;乞求帮助太过分了。是为了房子的华丽,妻子们的服务和知道感激我的穷人吗?

为宫室之美,妻妾之事,贫者穷者得我和你?故乡不受身死,今是宫中之美;故乡不受身死,如今视为妻妾;故乡是不受肉体死亡的,而现在是让那些知贫爱富的我来做;到底行不行?这叫人性的丧失。

鱼是我的最爱,熊掌是我的最爱。如果我不能两者兼得,那我只好放弃鱼,选择熊掌。生是我所爱,义是我所爱。如果这两样不能同时兼得,那我只好舍身取义了。生活是我所热爱的,但也有比生活更热爱的东西,所以我不为利益不择手段。我讨厌死亡,但有些事情比死亡更让我讨厌,所以有些灾难我并不回避。如果人爱无外乎生命,那么什么都可以活下来,还有什么手段不用呢?如果人最讨厌的莫过于死亡,那么在所有能避免灾难的坏事中,哪一件是不能做的?你可以通过一些手段活下来,但有些人可以通过一些手段避免灾难,但有些人不做这样的事。于是,他们喜欢的是比生命更珍贵的东西(那就是“义”),他们讨厌的是比死亡更严重的东西(那就是“不义”)。不仅圣贤有这种思想,每个人都有这种思想。只是圣贤能让它不亏。

一筐米,一碗汤,得之则生,失之则死。但是,如果你对他(轻蔑地)喊(吃),路过的饥民是不会接受的;如果你踢(或踩)别人吃东西,乞丐是不会收的。

如果我在不知道是否符合礼仪的情况下接受了一万分钟的工资,对我有什么好处?你欣赏我对宫女的美色,对妻妾的服侍,对我认识的穷人的好吗?本来我宁愿为义(羞恶之心)而死,也不愿被“虎儿”和“楚儿”施舍,但今天为了宫女之美,我接受了;本来我宁为义死(耻心恶心)也不接受“虎儿”“楚儿”的施舍,今天却接受为妻妾服务;本来我宁愿为义(羞恶之心)而死,也不愿被“虎儿”和“楚儿”施舍,但今天我接受了,因为我认识的穷人都很欣赏我的善良。难道不能停止这样做吗?(如果这样做了,)这就叫失去原有的羞耻感和羞耻心。


标签: 原文   译文   翻译

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码