首页 > 文化常识

师旷论学文言文翻译及注释

文化常识 2023-07-29 17:16:01
师旷论学文言文翻译及注释这个事情很多人都会遇见,对于带来的一些疑问也不少,就有很多小伙伴问小编具体是怎么回事?小编为此特意准备了这篇文章,目的是解决小伙伴们的问题,具体文章如下。

师旷论学文言文翻译及注释

1.原文:金平公爵问师旷:“我七十岁了。要学的话可能会很尴尬!”师旷说:“为什么不点蜡烛呢?”龚平道:“安是臣,与君戏乎?”师旷说:“瞎臣怎敢玩弄君主?我听到了:少而好学,像日出的太阳;坚强好学,如日中之光;老而好学,明如烛。蜡烛的亮光是什么?”龚平说:“好!”

2.晋平公对师旷说,“我今年七十岁了。学习恐怕来不及了。”师旷回答说:“为什么不带一支蜡烛呢?”龚平说:“哪有人取笑他的君主是臣子?”师旷说:“我眼瞎,怎敢戏弄我的君主?听说少年时喜欢学习,就像旭日的阳光(灿烂);中年喜欢学习,就像中午的阳光(强烈);我喜欢晚年读书,就像用火把照明一样。拿着火把走和在黑暗中走哪个好?”龚平说:“说得好!”

3.注释:晋平公:春秋时期晋国的君主。师旷:子叶紫,春秋时期晋国的音乐家。他双目失明,仍然热爱学习,在音乐上有很高的造诣。蜡烛:点燃蜡烛照明。当时的蜡烛只是火把,不是后来的蜡烛。冰,明亮而明显。盲目的朝臣:一个盲目的朝臣。师旷是个盲人,所以他自称为“盲人牧师”。烛光照明,哪个比黑暗中行走更好?在黑暗中行走。无知,黑暗。

关于“师旷论学文言文翻译及注释”的回答就这些了,希望能帮到你!

内容来源于网络,请读者参考,仅供参考。如有侵权,请在页面下方联系我们删除!


标签: 翻译   注释   文言文

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码