有许多的朋友最近问小编古诗山房春事二首拼音版的问题,那么小编收集整合后,今天为大家分享关于的相关文章,一起来了解一下吧!《山居春二首》的作者是唐代诗人岑参。是他写的两句七言绝句。这两首诗表达了不同的情感。第一
2023-11-04 06:51:01
1、原文。晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
2、译文。晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。’点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”晋平公感叹:“说得好啊!”
劝学原文及译文
1、《劝学》:作者:孟郊 〔唐代〕;原文:击石乃有火,不击元无烟。人学始知道,不学非自然。万事须己运,他得非我贤。青春须早为,岂能长少年。
2、译文:只有击打石头,才会有火花;如果不击打,连一点儿烟也不冒出。人也是这样,只有通过学习,才能掌握知识;如果不学习,知识不会从天上掉下来。任何事情必须自己去实践,别人得到的知识不能代替自己的才能。青春年少时期就应趁早努力,一个人难道能够永远都是“少年”吗?
小学三年级守株待兔翻译文
1、宋国有个农民,他的田地中有一截树桩.一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
2、这则寓言告诉我们:人只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。
孙权劝学译文翻译
1、译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。
2、原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
标签: 译文
相关文章
有许多的朋友最近问小编古诗山房春事二首拼音版的问题,那么小编收集整合后,今天为大家分享关于的相关文章,一起来了解一下吧!《山居春二首》的作者是唐代诗人岑参。是他写的两句七言绝句。这两首诗表达了不同的情感。第一
2023-11-04 06:51:01
生活中,有很多朋友觉得李白《凤求凰》全诗很难弄明白,那么我们到底要如何解决这个问题呢,今天小编就带来大家看看,希望可以帮助各位。李白是唐代伟大的浪漫主义诗人,古往今来有许多名句,但《秋凤黄》不是他写的,而是写的。大
2023-11-04 06:18:02
在生活的过程中总会遇到一些问题,比如春江水暖鸭先知,那么今天小编就为大家分享关于的相关文章,希望在这篇文章中你能了解到相关内容。苏轼是唐宋八大家之一,与苏东坡、苏仙并称于世。学习的时候,我们会学习他的很多诗,诗
2023-11-03 23:30:01
大家在中遇到的唯有牡丹真国色是谁的诗这样的问题有没有答案呢?答案是肯定的,对于大部分朋友来说解决这样的问题还是非常重要的,所以小编给大家做了个整理,一起来看下面的内容。只有牡丹才是真正的国色,也就是说只有牡丹
2023-11-03 04:00:01
生活中,有很多朋友觉得恰似一江春水向东流的意思很难弄明白,那么我们到底要如何解决这个问题呢,今天小编就带来大家看看,希望可以帮助各位。“问你有多悲伤?就像一条向东流的河流。”出自五代十国时期南唐皇后李煜的《春花
2023-11-02 20:30:01