首页 > 文化常识

穿井得一人翻译(穿井得一人翻译及原文)

文化常识 2023-10-01 08:30:23
大家好,穿井得一人翻译(穿井得一人翻译及原文)小编来为大家解答。呢,很多朋友还不理解,现在让我们一起来介绍下,希望能帮助到你!

穿井得一人翻译(穿井得一人翻译及原文)

穿井得一人翻译(穿井得一人翻译及原文) 原文:

宋家没有水井,经常离家出走。他家穿过井,跟人说:“我一个人穿过井。”听说这件事的人说:“石鼎有一个人下井了。”中国人民是知道的,是从宋军那里听来的,宋军被石鼎问到,石鼎对他说:“你得一个人在井里,才能得到一个人的工作。”想闻就闻,没闻就别闻。

选自《陆春秋》

译文

宋国有一个姓丁的家庭。家里没有井,他们只好到外面去打水浇地。总有一个人在外面(专门做这件事)。家里挖了一口井,告诉别人“我家挖了一口井,得了一个男人。”有人听说了,就传开了,说“丁家挖了一口井,发现了一个人。”京城里的人都在讲这个故事,让宋国君知道了这件事。宋国军派人去问丁嘉,丁嘉回答说:“家里挖好了井,就不用派人去外面打水了。”你没有让一个人下井。“最好不要知道你发现的消息。

本文节选自吕《春秋·慎论·调查传》。

赏析?

《一个人过一口井》这篇文章是按事件顺序叙述的。有开始,有发展,有结束,但最终没有道德。全文只有一段,但可以分为三层。

一楼(句子1-2)

据记载,宋代有一个叫丁的人,因为要去外面打井,常常要承担一个人的劳动。后来自己挖了一口井,说起来很有意思“一人通一井”。

二楼(句子3-4)

其他人不明白这一点,所以他们传播石鼎的话给君主。

第三层(第5-6句)

石鼎告诉君主的特使他的话的真正含义。

“得人过井”这个故事,因为有一个多义词(“人”,可以指一个人,也可以指一个人的劳动)或者“得(需要)(得到)”两个意思混淆了,结果越传越远,实际上传到了君主那里。最后说实话,事实和谣言的差别太大了,让人笑不出来。文章是教育人们不要在笑声中相信谣言。

“一人钻一口井”是春秋时期宋国的典故。它的寓意是:不要相信道听途说的谣言。一定要认真思考、分析、筛选,不要轻易传播未经证实的谣言。这则寓言虽然篇幅很短,但寓意却相当深刻。故事以精炼的笔墨讲述了“得一人通一井”的始末,教导人们一切从实际出发,切莫听信道听途说,主观臆断。生活中,有捕风捉影,以谣言蛊惑人心的;不顾事实,有危言耸听的;还有不履行责任,造谣的。所有这些东西对人都是有害的。这则寓言是生动的叙事,暗示了这个主题,寓意深刻,耐人寻味。


标签: 翻译   原文

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码