首页 > 生活百科

危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣翻译

生活百科 2023-08-22 19:09:01
生活中有许多的朋友最近问小编危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣翻译的问题,那小编收集整合后,今天为大家分享关于的相关文章,一起来了解一下吧!

危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣翻译

不要抓着危险不放,但是不要扶,翻译过来就是:如果盲人是抖到摔倒却不扶,抖到摔倒却不扶,那为什么还要用扶的人呢?这句话出自先秦时期孔子及其弟子所写的《姬家将伐》。危险:名词作为动词有危险;持有:支持;跳:摔;项(&阿格拉;Ng):帮助盲人行走的人。

原文:

打算和朱打一仗。李冉过,季道,孔子说,应该用战争来对付刘。"

子曰:“求!无辜是不是太过分了?我的丈夫,前国王,自以为是东方之主,在国家领域,也是国家的大臣。为什么要剪?”

冉阿让曾说过:“季孙会这样做,而我们俩都不会愿意做官员。”。"

子曰:“求!周仁友说:& lsquo陈力上市,那些停不下来的。& rsquo如果你不抓住危险不帮忙,你会怎么用?你太夸张了。该怪谁?”

冉阿让说:“既然朱的城墙坚固,又靠近的封地,就不会被拿走,但肯定会成为后代的问题。”。"

子曰:“求!一个有病的君子,会放弃自己想要的东西,会去做。邱还听说,有国有家室的,不因寡而受不平等之苦,也不因穷而焦虑。没有贫穷,没有贫穷,也没有和平。如果丈夫如此,那么远的人不肯接受,那么自修德行。顺其自然。今天因为求,我是大师,因为远不能来。州分崩离析,守不住;在本州发动战争。恐怕内部的苦恼不在角落,而在小墙。”


标签: 翻译

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码