首页 > 科普大全

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

科普大全 2023-08-15 02:48:01
生活中,有很多朋友觉得书戴嵩画牛文言文翻译很难弄明白,那么我们到底要如何解决这个问题呢,今天小编就带来大家看看,希望可以帮助各位。

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有个叫杜的人,爱好书画,收藏有数百幅书画作品。其中,戴嵩画了一幅斗牛的画,他非常喜爱,所以他用锦缎作为画的封面,用玉作为轴来装饰,并经常随身携带。一天,他在晒字画。一个牧童看到这幅画,拍手大笑,说:“这幅画是斗牛吗?”牛在互相争斗的时候,力气用在了角上,尾巴夹在后腿中间,但是这幅画表现的是牛在摇尾巴互相争斗,这是不对的。”杜笑了笑,认为这个牧童说得对。古人云:“耕田当问耕田之仆,织布当问织丝之婢。“这个道理是不变的。

  《书戴嵩画牛》原文

书戴嵩画牛

北宋的苏轼

蜀中有杜,书画俱佳。还有戴嵩的“牛”轴,特别受人喜爱,上面挂满了宝石,自己也经常跟在后面。有一天书画曝光,一个牧童看见了,拍手大笑,说:“这画是斗牛吗?”斗牛,力在角落,尾在两股之间。今天,丢了尾巴去打仗是个错误。”处士一笑置之。有句老话:“种地要问奴隶,织布要问女仆。“不能改变了。

  《书戴嵩画牛》注释

1.戴嵩:唐代画家,擅长画牛,有一幅斗牛的画。

2.绥中:四川。杜楚博士(chǔ):未知。苏轼有《杜传》,是很多药名的谐音。“处士”最初指隐居不仕的人才,后来也指不做官的学者。

3.郝:喜欢,爱好。

4.宝藏:珍藏。宝藏宝藏。数量(shǔ):数了数,算了算。

5.一轴:一图。

6.锦玉轴:以锦为画盖,玉为饰轴。麻袋,袋子,这里指的是画封面。

7、自带:随身携带。

8.暴晒(pù):阳光暴晒。

9.拍手:拍手,笑时的肢体语言。

10.耶:一个是“也”。

11.斗牛(dòu):牛互相争斗。

12.力量在角落里(纪o):力量用在角落里。

13.尾巴夹在两股之间:尾巴紧紧地夹在两腿之间。突突、抽搐,这里指的是强行夹紧或回缩。大腿大腿。

14.掉尾巴:摇尾巴。放下,摇晃。

15.米ù:错了。荒谬,错误,错误。

16.当然:我觉得牧童的话是对的。

17.种田问奴才,织布问丫环(bì):比喻做事要请教有经验的人。

  《书戴嵩画牛》赏析

本文第一句就指出了杜对书画的喜爱和丰富的收藏,进而指出《牛轴》是杜的一件特殊宝贝,并用“宝斧圆滑”四个字简洁生动地写出了这幅画在杜心目中的地位。然后进入正题。一个放羊娃在写杜的挂画时,对这样一幅稀世之作“拍手大笑”,并指出这幅画的错误——“断尾之战”。

用牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面解释了错误的原因——“斗牛的力量在于角,尾巴拖成两股”;另一方面,通过“这幅画是斗牛吗?”“一问一谬”的肯定结论以调侃的方式表明了全文的主题,使杜不得不“一笑置之”。最后,引用古语“种地时问奴隶,织布时问女仆”,进一步揭示了实用知识的真理。

全文虽然只有寥寥数语,但是牧童的天真无邪,处士的豁达,都是生动的,简洁的,有趣的。

《书戴嵩画牛》创作背景

这篇文章写于熙宁元年(1068),苏轼因丧父回蜀。据说这篇文章的写作时间不详,可能是元佑时期苏轼在首都任翰林学士时写的。

  《书戴嵩画牛》作者介绍

苏轼生于梅州(今四川)眉山,字子瞻,字仲。嘉祐二年(1057年)入进士,除中国书法家、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。判杭州、密州、徐州、湖州、颍州。元丰三年(1080),以诽谤罪法贬黄州,后贬徽州、儋州。宋徽宗,原谅我。死于常州,追文忠。东坡及东坡词共七集。


标签: 文言文   翻译

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码