首页 > 科普大全

上与群臣论止盗文言文翻译 上与群臣论止盗文言文翻译及注释

科普大全 2023-08-14 10:34:01
今天小编给各位分享上与群臣论止盗文言文翻译,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注小站,我们一起开始吧!

上与群臣论止盗文言文翻译 上与群臣论止盗文言文翻译及注释

皇帝和他的大臣们讨论如何禁止小偷。有人要求用严厉的刑法来制止。皇帝笑着对官员说:“老百姓之所以成为小偷,是因为赋税太高,劳役兵役太重,官员贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不饱。这是一个现实问题,所以他们羞不起。我应该不奢,省吃俭用,减轻徭役,少收赋税,选清官,让百姓能丰衣足食,那自然就不会做贼了,何必用严刑峻法!”从那以后,过了几年,天下太平,没有人把别人丢在路上的东西捡起来占为己有。门可以开着,商人和游客可以在外面过夜。

皇帝曾对身边的大臣说:“君靠国,国靠民。靠剥削人民来养活君主,就像割下身上的肉来填饱肚子,吃饱了就死,君主的富国也就灭亡了。所以君主的忧虑不是来自外部,往往是来自自己。欲望旺盛的时候,成本就会增加;成本增加,税收就重;纳税服务重了,人民就会难过;当人民悲伤时,国家就会有危险;当国家陷入危机时,君主就会失去权力。我常常想到这一点,所以不敢放纵自己的欲望。”

  《上与群臣论止盗》原文

以臣制贼。或者请严惩。尚义说:“人之所以为贼,是官贪饥,所以耻。”当我去奢俭节约,鄙弃薄税,选择清官,使百姓丰衣足食,则我不做贼,而用重法恶。“自然,若干年后,国内太平,路不拾遗,户外门不闭,商旅野。

另一方面,他尝言臣子曰:“君靠国,国靠民。雕琢百姓侍奉君王,却依然割肉填饱肚子,腹饱身死,君王富而国亡。老朋友的麻烦不是来自外界,往往是来自外界。夫欲昌,则乱花,乱花则忧民,民忧则国危。我常常想,所以不敢放纵。”

  《上与群臣论止盗》注释

1理论:讨论。

②停止:禁止。

3或者:有些人。

④ ě (shěn):微笑。

⑤就是:成为。

6理由:所以。

⑦不堪重负:没有时间;不,没有;闲暇时间。

8 go:移除。

⑨光:减少。

主治医师:让。

安:为什么?

自然:自此;是的:这个。

升平:太平。

苏叶:睡在郊区。

  唐太宗论止盗中唐太宗是一个怎样的人

唐太宗的“止盗”方法是:除奢节财,疏薄税,选清官,使百姓丰衣足食。革除奢侈,厉行节约,减少徭役,少收赋税,选拔任用清官,使人民丰衣足食。)理由是:负担沉重,贪官污吏,饥寒交迫,所以我顾不上羞耻。由此可见,唐太宗是一位正直、开明、自省的君主。

  《上与群臣论止盗》作者介绍

司马光,本名军师,陕西夏县(今山西夏县)涑水村人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋司马孚之传人。

要温柔、谦逊、正直;努力,努力。他一生著述甚多,主要有《文国文公文》、《吉谷录》、《素水文姬》、《许倩》等。


标签: 文言文   翻译   注释

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码