首页 > 科普大全

曾子衣敝衣以耕原文及翻译

科普大全 2023-07-28 19:48:01
大家在生活的过程中会遇到很多问题,比如有些小伙伴对曾子衣敝衣以耕原文及翻译不是很懂,不过没有关系,小编今天就给大家详细讲解一下这个问题,具体内容如下。

曾子衣敝衣以耕原文及翻译

1.翻译:

子穿着破旧的衣服,在田里耕作。鲁王派人去见他,要封他一座城。说:“请用这个镇的收入来装饰你的衣服。”曾子没有接受,他派出的特使回来了,很快又来了,但曾子仍然没有接受。派去的人说:“先生没有要国君的东西,是国君自己给你的。你为什么不接受?”曾子说:“我听说如果我接受别人给的东西,我害怕冒犯别人;给别人东西的人,难免会自大。就算鲁君给了我封地,没有对我嚣张跋扈,我能不怕他吗?“最后,我还是没有接受。孔子知道这一点,就说:“曾参的话足以保全他的气节。"

2.原文:

曾子穿上衣服,开始耕作。鲁君派使者进城,说:“请用这个补衣服。”曾子不受,反对,回到,又不受。使者说:“先生,你不要别人,人家就给。你为什么不嘲笑它?”曾子说:“我听过,‘人怕别人;付出的人是骄傲的。“粽子有天赋,但我不自大。我能不害怕吗?”不会的。孔子闻知,曰:“参之言,足整节也。”

关于“曾子衣敝衣以耕原文及翻译”的回答就这些了,希望能帮到你!

内容来源于网络,请读者参考,仅供参考。如有侵权,请在页面下方联系我们删除!


标签: 原文   翻译

生活百科 饮食百科 健康养生 美容减肥 自然百科 科普大全 文化常识
Copyright 百科网 备案号:冀ICP备2022029337号-3本站图文信息均来自于网络收集,仅供大家参考,不作为医疗诊断依据。
统计代码